L’Albergo

Tutte le camere dell’hotel hanno vista mare, sono dotate di balcone o piccolo giardino ed hanno ingresso indipendente. Parte di esse si affacciano direttamente sulla piazzetta centrale, le altre sono disposte in padiglioni circostanti chiamati “Le Pergole”, “Il Pino”, “Le Ginestre” e “L’Aquilotto”.

Molto ampie ed arredate in maniera semplice ed elegante, dispongono di confortevoli servizi privati, phon, telefono con chiamata diretta, TV, frigo ed aria condizionata.

Parcheggio non custodito.All hotel rooms offer a view of the sea and have balconies and small gardens as well as separate entrance. Some of them look out over the little “piazza” itself, and others are arranged in surrounding wings called “Le Pergole”, “Il Pino”, “Le Ginestre” and “L’aquilotto”. The rooms are spacious and decorated in a simple and elegant style and all have bathrooms, hairdryers, telephones with external lines and television, air-conditioning and a refrigerator. The hotel also offers car parking at the owner’s own risk.

Alle Hotelzimmer haben Blick aufs Meer, einen Balkon oder einen kleinen Garten und einen selbständigen Eingang. Einige gehen direkt auf die “Piazzetta” hinaus, die restlichen sind in drei Pavillons eingeteilt: “Pergole”, “Pino”, “Ginestre” und “Aquilotto”. Sind geräumig, einfach und elegant eingerichtet, verfügen über komfortable Badezimmer, Phön, Telefon mit Direktdurchwahl, Tv, Kühlschrank und Klimaanlage. Unbewachter Parkplatz.

Toute les chambres de l’hôtel ont vue sur la mer, avec un balcon ou un petit jardin et ont une entrée indépendante. Une partie d’entre elles donnent directement sur la petite place centrale, les autres sont situées dans des pavillons surnommés “Les Pergola”, “Le Pin”, “Les Genêts” et “L’Aiglon”. Elles sont spacieuses, aménagées de façon simple et élégante, disposant de confortables salles de bains privées avec sèche-cheveux, téléphone en ligne directe, TV, réfrigérateur et air conditionné. . Parking non gardé.